Přestože dominance angličtiny začala s globální expanzí Britské říše před staletími, teprve od 20. století, kdy došlo k urychlení jejího globálního využití. Jeden může snadno připustit celosvětové rozšíření anglického jazyka na rychle se rozvíjející ekonomický a kulturní vliv USA – díky svým dobře zavedeným průmyslovým odvětvím, neúnavným vědeckým a průmyslovým inovacím that a neuvěřitelnému obchodnímu přístupu. V důsledku rozšířené popularity jazyka tedy pracují v oblastech, jako je překlad jazyka a slouží jako překladatelé angličtiny, ziskové nebo lukrativní povolání.
Anglický jazyk se na celém světě stal tak důležitým, že znalost práce – v mluvení či psaní – je požadavek v několika významných profesích nebo odvětvích. Ve vědě, výzkumu nebo informačních technologiích, který má schopnost a schopnost komunikovat v angličtině, se rovná “vstupnímu lístku” k profesi. Pokud máte absolutně nulovou znalost tohoto jazyka, zjistíte, že je opravdu těžké se zapojit do jakéhokoli profesionálního podniku, který stojí za vstup translator Prague 1.
Z tohoto důvodu, ačkoli čínský jazyk má asi miliardu rodilých mluvčích, anglický jazyk “bití” první z hlediska počtu lidí, kteří ho používají přinejmenším na své nejzákladnější úrovni. Ve skutečnosti nejnovější statistické údaje naznačují, že nejméně jedna miliarda lidí na celém světě má v nějaké podobě nějakou znalost anglického jazyka. Dokonce i v nejvzdálenější části, například na Filipínách, mladé děti znají anglická slova nebo alespoň pochopí smysl pro to, a to především díky velkým anglickým médiím a vestavěnému anglickému vzdělání poskytovanému i v pre-elementárních třídách.
Důsledkem tohoto globálního využívání anglického jazyka lze vidět, jak téměř každý produkt – nebo přinejmenším něco, co stojí za export nebo import – přichází s štítkem produktu, návodem k použití nebo výrobkem, který sportuje anglický překlad. Toto jsou samozřejmě práce nejlepších anglických překladatelů. Bez těchto často “anonymních” profesionálů, anglicky mluvících podnikatelských subjektů a dalších organizací by bylo těžké komunikovat se zbytkem světa.
V jistém smyslu, konkrétně v kontextu oblasti překladatelského jazyka, jsou angličtina překladatelé považováni za velmi žádaný. Jejich služby jsou potřeba nebo vyžadovány téměř v jakémkoli jazykovém překladu. Je téměř vždy třeba, aby anglický dokument nebo písemný materiál byl přeložen do jiného jazyka, a to z francouzštiny, němčiny, až do relativně menších národních jazyků. Existují dokonce jazykové překladatelské agentury, které se mohou pochlubit schopností přeložit anglické dokumenty perform libovolného z 200 jazyků v nabídce jejich služeb. Důvodem je, že každý kus výrobku – od spotřebičů, přístrojů, potravin, zemědělských produktů nebo strojů – je prakticky doprovázen anglickými pokyny nebo textem v nějaké podobě.